Команда переводчиков "Like a Dragon" объявила о работе над переводом Deadly Premonition 2

09.07.2020 0:44

Команда переводчиков

Сегодня в фанатском сообществе по Deadly Premonition ВКонтакте появилась новость от лица куратора команды, который сообщил что их команда откроет новое подразделение, которое направит свои силы на Deadly Premonition 2: A Blessing in Disguise.

На данный момент у команды переводчиков наполеоновские планы, ведь не так давно вышел их перевод первой части Shenmue, при этом ведётся работа над другими двумя частями серии и работа над переводом Yakuza Kiwami.

Такое количество проектов в процессе перевода оправдано тем, что над каждой игрой работают разные люди, которые не пересекаются между собой, а сам перевод выходит от лица одной команды, слоган которой гласит «Переводим игры, которые мы любим».

Несмотря на то, что до выхода игры остаётся два дня команда также поделилась информацией о том, что контакт с зарубежным коллегой с пресс-релизной копией игры помог установить движок игры, которым оказался Unity.

Это значительно упростит процесс эмуляции игры и разбора игровых ресурсов, поскольку сам движок довольно давно исследуют как создатели модификаций, так и люди занимающиеся локализацией.

Несмотря на то, что многих может оттолкнуть идея перевода игры со столь низкой оценкой, вот, что пишет куратор команды:

Источник

Следующая новость
Предыдущая новость

Кто победил на церемонии награждения «Оскар-2020» Система ближнего боя Cyberpunk 2077 отличается от той, что была показана в первом демо игрового процесса На 73-м году жизни умер режиссёр «Особенностей национальной охоты» Александр Рогожкин Фестиваль "Wargaming Fest: День танкиста 2019" привлёк 250 тысяч гостей Diablo 4 и другие утечки с будущего BlizzCon 2019

Лента публикаций